יש הרבה תוכנות ושרותי תרגום, אבל מי יעבור את מבחן המציאות ויהיה מדוייק יותר ? תוכנת בבילון או שירות התרגום של גוגל ? עשיתי טבלה קצרה עם 7 ביטויים שחשבתי לנסות או מצאתי ברשת (הרוב מעולם המחשוב). בנוסף, לצורך ההשוואה, צרפתי גם את התרגום האנושי שלי (שלא בטוח שהוא מדוייק)

המשך קריאה…


http

שירותים מקוונים חינמיים ושימושיים בעברית


מעולם לא היה קל יותר ונוח יותר (או שכן?):
– לשלוח ולקבל פקסים דרך האינטרנט
– לתרגם מילים משפטים ואתרים שלמים
– לפתוח תיבת דואר זמנית בשביל זבל
– להקטין תמונה ללא כל שימוש בתוכנה
– לבדוק מה השעה בכל מקום בעולם

מחפשים שירותים אחרים ?
בואו ל"פוסט השיתופי" ואני אנסה למצוא לכם !

נסו גם את את הפוסט החדש יותר
"עוד 6 שירותים מקוונים חינמיים ושימושיים בעברית."

המשך קריאה…


הלוגו הרישמי של גוגל, אותו מותר להציג פה עם קיושור לגוגל

הלוגו הרישמי של גוגל, אותו מותר להציג פה עם קישור לגוגל


מכירים את אתר גוגל ? (כנראה שכן)
פעם בכמה זמן הגוגלונים מחליטים לשנות טיפה את הלוגו.
בדרך כלל זה קורה בחגים או בארוע מיוחד בעולם.
פתאום יום אחד נכנסים לגוגל ומגלים לוגו אחר.

תמיד העיצוב משלב את המילה Google בצורה מהודרת,
ובדרך כלל מוכנסים אלמנטים שקשורים לאירוע או לחג הספציפי.
בכל מקרה, אני באופן אישי תמיד חיפשתי אתר שמרכז
את כל ההיסטוריה של העיצובים השונים שהיו ללוגו.
כמו כל דבר בגוגל, הקישור כמובן לא מופיע בדף הבית שלהם.
המשך קריאה…